
BACKSIDE: The Unseen Hands of Horse Racing
Season 27 Episode 9 | 55m 40sVideo has Audio Description
Behind the Kentucky Derby's glamour, unseen workers keep racing’s biggest stage running.
Immigrant grooms work year-round on the hidden “backside” of Churchill Downs. Rising before dawn, they care for some of the world’s most prized Kentucky Derby racehorses, revealing how race, labor, and class shape an elite American industry. BACKSIDE: The Unseen Hands of Horse Racing honors the resilience that’s behind the spectacle.
See all videos with Audio DescriptionADProblems playing video? | Closed Captioning Feedback
Problems playing video? | Closed Captioning Feedback

BACKSIDE: The Unseen Hands of Horse Racing
Season 27 Episode 9 | 55m 40sVideo has Audio Description
Immigrant grooms work year-round on the hidden “backside” of Churchill Downs. Rising before dawn, they care for some of the world’s most prized Kentucky Derby racehorses, revealing how race, labor, and class shape an elite American industry. BACKSIDE: The Unseen Hands of Horse Racing honors the resilience that’s behind the spectacle.
See all videos with Audio DescriptionADProblems playing video? | Closed Captioning Feedback
How to Watch Independent Lens
Independent Lens is available to stream on pbs.org and the free PBS App, available on iPhone, Apple TV, Android TV, Android smartphones, Amazon Fire TV, Amazon Fire Tablet, Roku, Samsung Smart TV, and Vizio.

Sci-Fi's Take on Real Space Isolation
From 2001: A Space Odyssey to Moon, Project Hail Mary and Star Trek's holodeck, explore the psychological challenges of astronaut loneliness found in sci-fi, drawing parallels to real-life ISS experiences and proposing solutions like virtual reality companionship and induced hibernation.Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorshipPart of These Collections
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorship♪ [Wind blowing] [Footsteps approaching] [Slurps] [Slurps] [Yawns] [Thunder] [Thunder] [Rain falling] [Thunder] [Light switch clicks] [Truck approaching] [Metallic tingling] [Soft neigh] [Truck leaving] [Mixing horse feed] [Crunching] [Whistling] [Soft stomps] [Car approaching] [Plane engine] Both: [Speaking English] [Horse hooves clopping] Harold: [Speaking English] Mi hermano, buenos días.
[Hoofs] [Tape ripping] [Straw crunching] [Car approaching] Man: [Speaking through loudspeaker] Woman: ¿Cuál es la más mansita, Don Cris?
[Laughs] Cris: Los dos para caminar.
Este está brincador, pero, cuando ya viene, se relaja.
[Whistling] Hija de la chingada, jalándome el pelo.
[Laughing] Y molestándome nomás.
No diga malas palabras.
No,pues se me salió, pues.
Pues ¿qué quiere que haga?
La están filmando.
¿Qué quiere que haga?
Hay que ser natural.
Las cosas al grano.
Y usted, como así es verdad, nomás en la cámara, este, este... Se comporta.
Ah, sí, claro, ya.
Las cosas como son.
[Soft nicker] [Laughing] No.
Quiere canela, yo creo, la yegua.
[Whistling] [Soft snort] [Raking] Man: [Speaking through loudspeaker] Ay, qué bonita, ma.
Esta niñita es nueva, bebita, mami.
Man: ¿Cuál es el caballo más malo que tiene ahorita?
Ninguno.
Con este voy a ganar ahora que corra.
Rebecca: [Speaking through loudspeaker] Thank you.
Hola, buenos días, soy Rebecca.
Hoy voy a estar en mi oficina en el recreo hasta las 5.
Va a haber un concurso de karaoke en el recreo.
Mándeme mensaje si quiere inscribirse.
Gracias.
[Soft snorting] [Soft rock playing] "Hemocho".
[Snorting] [Speaking English] Buenos días, mi hermano.
Buenos días, María.
María: Buenos días, Harold.
[Indistinct conversation] Harold: [Speaking off-screen] All right.
Harold: [Speaking off-screen] What?
It's your water.
Go ahead.
[Horse hooves clopping] Harold: [Speaking off-screen] [Birds chirping] Harold: [Speaking off-screen] [Munching] Harold: [Speaking off-screen] [Rain falling] En eso estoy.
A bailar el de dinero.
[Indistinct conversation] [Rain falling heavily] [Engines whirring] [Thunder] [Bell ringing] [Horses galloping through mud] [Indistinct screaming] [Indistinct speaking through the loudspeaker] Rebecca: Hola, buenos días, soy Rebecca.
Hoy voy a estar mi oficina en el recreo hasta las 5.
Va a haber una feria de salud el lunes de las 10 hasta la una en la capilla.
Va a haber exámenes dentales, chequeos de azúcar en la sangre y más.
También se pueden inscribir gratis para nuestro partido de fútbol, "soccer".
Mándenme mensaje si quieren inscribirse.
Gracias.
[Soft snorting] [Speaking in English] Man: The speed they're going, is that a canter, galloping...?
Man 2: They'll take off probably about half a mile... Man: So what are the...?
[Engine whirring] Man: [Speaking in English] Woman: [Speaking in English] Man: [Speaking in English] [Indistinct conversation] [Straw rustling] [Woman speaking indistinctly] All: [Speaking in English] Student: [responds indistinctly] Teacher: He said "I don't want that job anyways."
All: [Cheering] [Screams] Ey, mira, Pupa, Pupa.
[Screaming] Man: Este es el número uno.
[Indistinct conversation and laughing] [Referee's whistle] [Machine whirring] Rebecca: Hola, buenos días, soy Rebecca.
Hoy voy a estar en mi oficina en el recreo hasta las 2:30.
Vamos a hacer una celebración de la comunidad latina en el recreo el lunes.
Va a haber mariachis y botanas.
También se pueden comprar boletos para ir a jugar boliche.
Ya en unos meses, tendremos la celebración de la Virgen de Guadalupe.
Va a haber misa y una celebración en medio de la pista empezando a las 7:30.
Gracias.
OK, mama, OK, mama.
Good girl.
OK, mami.
Oh, this is a good girl.
Oh, she's a good girl.
Harold: [Speaking off-screen] OK, mama.
OK.
No miro, ¿baño?
OK, you got it.
[Indistinct conversation] Harold: [Speaking off-screen] [Whistling] Harold: [Speaking off-screen] [Engine whirring] [Indistinct conversations] Man: Riders up.
[Indistinct chatter] [Trumpet playing] [Applause] [Indistinct chatter] [Commentator speaking indistinctly] [Commentator speaking indistinctly] That was real.
She don't want to go.
She don't want to go.
I thought she wasn't going to let her go.
I felt the same way.
They were going to slope me out, so I said "Screw it."
I jumped back in, cut the corner, and she started running again.
Yeah.
Yeah, it was all right.
She settled.
She broke good.
I was in a great spot, and then I just couldn't get her to stay there.
When I said to come outside, I tried to go back and go all the way to the pool... [Snorting] Oh, ni lo había yo visto.
[Snorting] [Snorting] [Snorting] [Snorting] [Sizzling] Las ardillitas también siguen en su trabajo, mira.
Ahí va una bien linda, con una... bolita en su boquita, quién sabe qué es.
Todo el año.
Llevando comida para su guarida.
Todo el año pasan.
Ajá.
En el invierno, cuando... Cuando te vas a Florida, está superfrío, y todo el tiempo están pasando.
Ellas no... ellas son como tú.
Sí, nunca descansan.
¿Por qué les das dulces?
¿Qué?
¿Por qué les das dulces?
Oh, ¿por qué le doy?
Mm-hmm.
Porque son mis amigos.
[Laughing] Ellos, para mí, no son caballos, son mis compañeros.
Pero cuando se los llevan a otro lugar, ¿y si otra persona no les da dulces?
Pues... Qué triste.
No debes de darles nunca, entonces.
No, porque ellos se acostumbran, y después extrañan.
También ellos sienten.
Debes de darles pura comida, pura pastura.
Y una que otra cervecita.
[Laughing] Rebecca: [through loudspeaker] Hola, buenos días, soy Rebecca.
Estoy empezando a vender boletos para ir al rodeo.
Cuestan 5 dólares y pueden pagar por sus boletos en el recreo.
No se les olvide, tendremos la celebración de la Virgen de Guadalupe.
Y estamos buscando voluntarios que quieran cargar a la Virgen durante la procesión.
Especialmente, nos gustaría tener más mujeres como voluntarias.
Por favor, pasen por mi oficina o mándenme un mensaje para apuntarse.
Gracias.
[Indistinct chatter] She's very good today.
She's a good girl.
You know, sometimes horses are like, "I know this person," and relax.
Yeah.
[Buzzing] [Trumpet playing] [Trumpet playing] [Bell ringing] [Gallop] [Gallop] [indistinct speech over loudspeaker in distance] Déjelo que se baje, Don.
Sangró de la boca.
Sí.
Déjemelo.
Mamá.
Slow down.
Man: Por poquito, amiga.
Woman: ¡Por poquito y gana!
[Snorting] ♪ All: ♪ En el cielo una hermosa mañana ♪ ♪ En el cielo una hermosa mañana ♪ ♪ La Guadalupana, La Guadalupana ♪ ♪ La Guadalupana bajó al Tepeyac ♪ [Siren blares] [Siren blares] [All chanting] ♪ ♪ [Indistinct chatter] Woman: Papi, mira, vente aquí.
Tú pa allá y yo pa acá.
[Indistinct chatter] All: ¡Viva!
Man: ¡Viva la Virgen de Guadalupe!
All: ¡Viva!
Man: ¡Viva la Virgen de Guadalupe!
All: ¡Viva!
Man: Un fuerte aplauso para ella.
[Applause] [Ranchera music plays] ♪ Ya no quiero que me quieras ♪ ♪ No seas necia ♪ ♪ No dirijas tus miradas hacia mí ♪ ♪ Lo que tengo para ti es mayor desprecio ♪ ♪ Vive sin mí como yo vivo sin ti ♪ ♪ Vive sin mí como yo vivo sin ti ♪ ♪ ♪ Harold: [Speaking off-screen] [Horses snorting and galloping] [Commentator speaking] Both: [Speaking in English] [Laughing] [Indistinct chatter] [Man speaking through loudspeaker] [Horse neighing] [Snorting] [Neighs] [Neighs] Stop.
Dicen que uno apostó dos millones ahorita, al de hoy.
El del Derby.
Dos millones.
Mejor me los dieran.
Dos millones.
[Indistinct chatter] [Indistinct chatter] [Indistinct chatter] [Indistinct chatter] [Laughing] [Indistinct chatter] Yo ya terminé aquí.
¿Alguien que se ofrezca?
Woman: Yo sí no me ofrezco, proque yo llegué el otro día... Yo también ya me retiro de aquí.
Estoy aquí desde que llegué.
Woman: ¡Miren!
[Indistinct chatter] Ya 5, ¿para qué tanto?
Octavia, Carolina.
Eh, a ver, Vicente.
[Talking at once] Marlon ya está.
Alejandro ya está.
Él trae para dos.
[Indistinct chatter] ¿Con quién?
¿Cuántos?
16 y 12.
Pagó 4.
50, 60, 70, 80, 85 dólares.
En juego.
Pon attention.
Allá van.
Chequen.
Hay muchos que han venido.
Muchisisisísimos.
[Trumpet playing] [Man speaking English on TV] Woman: Vámonos.
[Cheering] [Talking at once] [Talking at once] Ahí va bien el 16.
El 12.
[Talking at once] Bertila, los llorones van a entrar.
No van a entrar.
[Talking at once] Le aposté al dos.
No lo veo.
[Talking at once] [Talking at once] Man: Here's Messier now.
¡Ahí vas bien!
¡Ahí vas bien!
[Talking at once, cheering] [Talking at once, cheering] [Talking at once, cheering] ¡Hasta las venas!
¡Hasta las venas!
[Speaking English] [Talking at once, cheering] [All screaming] [Speaking English] [All screaming] ¡No le jugó nadie!
[All screaming] [Laughs] ¡Nadie le jugó!
[Grunting] TV presenter: Un caballo pierde en los últimos días tras lesionarse durante carreras en el hipódromo Churchill Downs, donde se celebró el Kentucky Derby.
La yegua, Kimberly Dream, fue sacrificada tras sufrir una ruptura en un ligamento en una de sus patas el sábado.
El caballo Lost in Limbo también fue sacrificado por una lesión similar el viernes.
El hipódromo indicó que las heridas eran inoperables y que están buscando determinar las causas.
Con estos dos caballos ya son 12 los que han muerto en este hipódromo durante el último mes.
El lugar también... Bueno, adiós.
Nos vemos al rato.
[Door closes] [Snorting] Mamá.
Ven acá, gorda.
Mira qué belleza.
A ver.
Cris, off-screen: A mí me da lástima con ellas porque desde que casi nacen les quitan la mamá.
Esos ojitos.
¿Qué quieres, mamá?
No sea grosera.
[Snorting] Lo siento, pero está frío.
[Man speaking on video] [Indistinct chatter on video] [Birds chirping] Harold: [Speaking off-screen] [Indistinct chatter over loudspeaker] Harold: [Speaking off-screen] Harold: Buenos días, mi hermano.
[Snorting] [Snorting] Hey!
[Plane buzzing] ♪ ♪ ♪ ♪ Announcer: Independent Lens is made possible by the Action Circle for Independent Lens with major funding from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, Acton Family Giving, The Ford Foundation, The Jonathan Logan Family Foundation and contributions from the following: Additional support for this series has been provided by the Corporation for Public Broadcasting and by contributions to your PBS station from Viewers Like You.
Thank you.
BACKSIDE: The Unseen Hands of Horse Racing | Trailer
Video has Closed Captions
Preview: S27 Ep9 | 30s | Unseen immigrant workers keep the Kentucky Derby running. (30s)
Providing Support for PBS.org
Learn Moreabout PBS online sponsorshipSupport for PBS provided by:


















